Народные Русские Сказкисобранные Александром Афанасьевым |
|
Звери в ямеЖил себе старик со старушкой, и у них только и было именья, что один боров. Пошел боров в лес желуди есть. Навстречу ему идет волк. — Боров, боров, куда ты идешь? — В лес, желуди есть. — Возьми меня с собою. — Я бы взял,— говорит,— тебя с собою, да там яма есть глубока, широка, ты не перепрыгнешь. — Ничего,— говорит,— перепрыгну. Вот и пошли; шли, шли по лесу и пришли к этой яме. — Ну,— говорит волк,— прыгай. Боров прыгнул — перепрыгнул. Волк прыгнул, да прямо в яму. Ну, потом боров наелся желудей и отправился домой. На другой день опять идет боров в лес. Навстречу ему медведь. — Боров, боров, куда ты идешь? — В лес, желуди есть. — Возьми,— говорит медведь,— меня с собою. — Я бы взял тебя, да там яма глубока, широка, ты не перепрыгнешь. — Небось,— говорит,— перепрыгну. Подошли к этой яме. Боров прыгнул — перепрыгнул; медведь прыгнул — прямо в яму угодил. Боров наелся желудей, отправился домой. На третий день боров опять пошел в лес желуди есть. Навстречу ему косой заяц. — Здравствуй, боров! — Здравствуй, косой заяц! — Куда ты идешь? — В лес, желуди есть. — Возьми меня с собою. — Нет, косой, там яма есть широка, глубока, ты не перепрыгнешь. — Вот, не перепрыгну,— как не перепрыгнуть! Пошли и пришли к яме. Боров прыгнул — перепрыгнул. Заяц прыгнул — попал в яму. Ну, боров наелся желудей, отправился домой. На четвертый день идет боров в лес желуди есть. Навстречу ему лисица; тоже просится, чтоб взял ее боров с собою. — Нет,— говорит боров,— там яма есть глубока, широка, ты не перепрыгнешь. — И-и,— говорит лисица,— перепрыгну! Ну, и она попалась в яму. Вот их набралось там в яме четверо, и стали они горевать, как им еду добывать. Лисица и говорит: — Давайте-ка голос тянуть; кто не встянет — того и есть станем. Вот начали тянуть голос; один заяц отстал, а лисица всех перетянула. Взяли зайца, разорвали и съели. Проголодались и опять стали уговариваться голос тянуть: кто отстанет — чтоб того и есть. — Если,— говорит лисица,— я отстану, то и меня есть, все равно! Начали тянуть; только волк отстал, не мог встянуть голос. Лисица с медведем взяли его, разорвали и съели. Только лисица надула медведя: дала ему немного мяса, а остальное припрятала от него и ест себе потихоньку. Вот медведь начинает опять голодать и говор'ит: — Кума, кума, где ты берешь себе еду? —. Экой ты, кум! Ты возьми-ка просунь себе лапу в ребра, зацепись за ребро — так и узнаешь, как есть. Медведь так и сделал, зацепил себя лапой за ребро, да и околел. Лисица осталась одна. После этого, убрамши медведя, начала лисица голодать. Над этой ямой стояло древо, на этом древе вил дрозд гнездо. Лисица сидела, сидела в яме, все на дрозда смотрела и говорит ему: — Дрозд, дрозд, что ты делаешь? — Гнездо вью. — Для чего ты вьешь? — Детей выведу. — Дрозд, накорми меня, если не накормишь—я твоих детей поем. Дрозд горевать, дрозд тосковать, как лисицу ему накормить. Полетел в село, принес ей курицу. Лисица курицу убрала и говорит опять: — Дрозд, дрозд, ты меня накормил? — Накормил. — Ну, напои ж меня. Дрозд горевать, дрозд тосковать, как лисицу напоить. Полетел в село, принес ей воды. Напилась лисица и говорит: — Дрозд, дрозд, ты меня накормил? — Накормил. — Ты меня напоил? — Напоил. — Вытащи ж меня из ямы. Дрозд горевать, дрозд тосковать, как лисицу вынимать. Вот начал он палки в яму метать; наметал так, что лисица выбралась по этим палкам на волю и возле самого древа легла — протянулась. — Ну,— говорит,— накормил ты меня, дрозд? — Накормил. — Напоил ты меня? — Напоил. — Вытащил ты меня из ямы? — Вытащил. — Ну, рассмеши ж меня теперь. Дрозд горевать, дрозд тосковать, как лисицу рассмешить. — Я,— говорит он,— полечу, а ты, лиса, иди за мною. Вот хорошо — полетел дрозд в село, сел на ворота к богатому мужику, а лисица легла под воротами. Дрозд и начал кричать: — Бабка, бабка, принеси мне сала кусок! Бабка, бабка, принеси мне сала кусок! Выскочили собаки и разорвали лисицу. Я там была, мед-вино пила, по губам текло, в рот не попало. Дали мне синий кафтан; я пошла, а вороны летят да кричат: — Синь кафтан, синь кафтан! Я думала: «Скинь кафтан»,— взяла да и скинула. Дали мне красный шлык. Вороны летят да кричат: — Красный шлык, красный шлык! Я думала, что «краденый шлык», скинула—и осталась ни с чем. |